[printfriendly]
Les 3 volets liés au Site bilingue ou multilingue : Tableau de bord, Thème et Contenu
Dans un site WordPress, il y a 3 volets liés à la langue du site :
1. Le Tableau de bord
Le Tableau de bord, ainsi que les dates et le contenu par défaut dans votre site (ex: Uncategorized) est lié à la langue de l’installation du logiciel WordPress. Donc, si votre WordPress a été installé en anglais, votre Tableau de bord ainsi que les dates et certain contenu de votre site s’afficheront en anglais. Pour changer la langue de votre Tableau de bord (+dates +contenu), suivez cette démarche facile : Installation de WordPress en francais par Xavier Borderie.
2. Le Thème et les Extensions
Comme 100% des thèmes WordPress sont publiés en anglais, le texte lié au thème tel que Posted by, Published on, Leave a reply, s’affichera sur votre site en anglais. Malgré le fait que le thème soit en anglais, tous les thèmes professionnels (45$ – 75$) vous offriront les fichiers .po et .mo et vous permettront de retrouver ces textes en anglais pour les traduire dans la langue de votre choix.
Pour traduire un thème avec les fichiers .po et .mo, vous avez 3 choix :
1. Avec le logiciel Poedit
Le logiciel Poedit est gratuit et facile d’utilisation. Il est disponible pour Mac et PC. Pour apprendre à utiliser le logiciel, vous pouvez lire l’excellent article WordPress thème – Comment traduire un thème WordPress en français par Annie Bergeron.
2. Avec l’extension Codestyling Localization
L’extension Codestyling Localization s’installe facilement à partir de votre Tableau de bord et fait exactement la même chose que le logiciel Poedit: elle localiser les textes en anglais dans le fichier .po et vous permet de les traduire à partir du Tableau de bord. Pour en connaître davantage sur cette extension, lire svp : WordPress: thème français? Traduire un thème wordpress avec Codestyling Localization par Annie Bergeron.
3. Traduire les fichiers .php du thème
Quand il n’y a que quelques termes à traduire dans le site, je préfère les traduire directement dans les fichiers .php du thème. Pour faire ceci, vous devrez localiser les termes à traduire dans les fichiers .php du thème, les modifier et les télécharger sur votre serveur.
3. Le Contenu
Si vous voulez un site dans 2 ou plusieurs langues, il faudra installer une extension pour vous permettre de bien le faire. Dans cette Formation, je vous présente les 4 extensions qui selon moi pourraient vous intéresser.
Les Extensions : Bilingual Linker | qTranslate | Multisite Language Switcher | WPML (WordPress Multilingual)
[table id=7 /]
Mes solutions préférées ?
Pour moi, il n’y a qu’une vraie solution pour les sites bilingues et c’est WPML ! Mais n’hésitez pas à vous faire convaincre autrement par un autre « Spécialiste WordPress ». Quoique que ma préférence soit évidente, les autres options peuvent aussi être défendues.
[/tab]